၁။ ငါတို႔သည္ ႏူိင္ငံေတာ္ႏွင့္ တိုင္းရင္းသား ျပည္သူမ်ား အေပၚ သစၥာရွိပါမည္။ (We Will Be Loyal To The State And Its People) ၂။ ငါတို႔သည္ ဒီမိုကေရစီ အေရးေတာ္ပုံ ေခတ္အဆက္ဆက္တြင္ က်ဆံုးသြားေသာ အာဇာနည္ သူရဲေကာင္းမ်ားအေပၚ သစၥာရွိပါမည္။ (We Will Be Loyal To The Heroic Martyrs Who Fall In Successive Struggles For Democracy) ၃။ ငါတို႔သည္ အဖြဲ႕ခ်ဳပ္ အေပၚသစၥာရွိ၍ ေပးအပ္ေသာ တာ၀န္ႏွင့္၀တၱရားမ်ားကို ေက်ပြန္စြာ ထမ္းေဆာင္ပါမည္။ (We Will Be Faithful To The National League For Democracy And Dutifully Carry Out The Tasks And Responsiblities Assigned To us) ၄။ ငါတို႔သည္ ဒီမိုကေရစီႏူိင္ငံေတာ္သစ္ ထူေထာင္ႏူိင္သည္အထိ အသက္စြန္႔၍ တိုက္ပြဲ၀င္သြားရန္ သစၥာဓိဌာန္ျပဳပါသည္။ (We Take This Solemn Oath To Keep On Fighting, Sacrificing Even Our Own Lives Until We Can Establish The New Democratic State)
Saturday, May 23, 2009
Security tight at Daw Aung San Suu Kyi
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment